Edepsiz aklın etimolojik çöküşü


En başından tüm okurları uyarayım, birazdan okumaya başlayacağınız bu yazı eser miktarda ayıp kelime içermektedir. 

Ama bildiğiniz anlamda değil, valla bak.


Az önce bir yazı okurken 'sik' kelimesinin etimolojik kökenine dair bazı detaylara denk geldim. Meğersem bu Türk argosunun en bir 'baba' en bir 'erkek' en bir 'ağır' kelimesi, Öztürkçe'deki siy kökünden gelirmiş ki, onun da manası 'işemek' imiş. Yani anlayacağınız, güzide dilimin en 'erkeklik' içeren kelimesinin esas manası, aslında 'işeme organı' gibi, gayet anatomik ihtiyaçlara yönelikmiş. Hatta handiyse cinsiyetsiz, böyle sidikten bir kelimeymiş ya la?!

Sonra gaza geldim, bir diğer popüler erkeklik belirtir kelime olan çük nereden gelir bakayım dedim. Meğersem o da Farsça olup, 'küçük sopa' manasında değil miymiş?! E, hani bizim adamların o kadar övündükleri kudretlerinin manadaki kökenleri? 

Yüce Türk erkekleri, işeyen küçük sopalardan mı ibarettir yoksam!?!

Neyse telaşa kapılmayıp biraz daha araştırayım dedim. Sonra aklıma bir diğer meşhur kelime geldi: 

Pipi Fransızca kökeniyle 'çocuk dilinde erkeklik organı' demekmiş efenim. Yani evet, çocuk dilinde de olsa 'erkeklik' bildiren yegane kelimemiz pipi imiş meğersem.

Üzgünüm beyler!


İlk yayından sonra akla gelen bir başka kelime için ekleme:

Tüm bu kökensel gerçeklerin karşısında 'penis'in gücüne sığınmaya çalışan sevgili erkeklere bu kelimenin de erken dönem Latince'de 'kuyruk' anlamına geldiğini bildirir, gözlerinden öperim.


Hiç yorum yok:

Yorum Gönder